Warum ich?

Schön, dass Sie hier sind! Ich bin Ramona, Auswanderin und Expertin für Sprache und Kommunikation.

Haben Sie sich schon mal eine der folgenden Fragen gestellt:

  • Wie bekomme ich mehr Kunden?
  • Was muss ich tun, damit sich meine Kunden durch meine Texte angesprochen fühlen?
  • Warum schaffe ich es nicht, aufgebrachte Kunden mit meine E-Mails zu beschwichtigen?
  • Warum sind meine übersetzten Texte nicht so erfolgreich wie die originalen Texte?
  • Wieso funktioniert meine Werbung in Deutschland, nicht aber in Österreich?


In diesem Fall sind Sie hier an der genau richtigen Stelle!

Egal ob in Kommunikationsagenturen, internationalen Unternehmen und auch kleinen Start-Ups: bei meinen Aufgaben stand immer der Endkunde im Mittelpunkt. Bestimmt haben auch Sie schon Texte gelesen, die Sie mitgerissen haben, oder die Ihnen (vielleicht unbewusst) ein gutes Gefühl vermittelt habt, obwohl Sie der Sache erst skeptisch gegenüber standen.

Texter und Übersetzer finden sich im Internet wie Sand am Meer. Sie suchen jemanden mit echter Erfahrung im zieltextorientierten Texten? Eine Expertin, die den kleinen, aber feinen Unterschied kennt zwischen Bitte entschuldige die Verspätung und Vielen Dank für deine Geduld!  Dann nehmen Sie Kontakt mit mir auf und wir plaudern über Ihr Projekt!

E-Mail: kontakt@autrichienne.de (ich rufe Sie auch gerne zurück!)

Telefon: 0033 (0)6 98 45 33 90 

ÜBERSETZUNGEN, TRANSKREATIONEN

Nach meine Studium der Translationswissenschaften war für mich eines klar: Nie möchte ich die olle Gebrauchsanweisung für die Bohrmaschine der neuesten Generation übersetzen. Ich möchte die sein, die sich in einen Text und die Zielgruppe hineindenken muss, bevor sie aus dem bereits bestehenden Text einen neuen Text formuliert – perfekt abgestimmt auf Zielgruppe und Zielkultur.

Dank Hands-On-Erfahrungen in verschiedenen Bereichen kann ich nun zielgruppenorientierte Übersetzungen und Transkreationen aus dem Englischen und Französischen anbieten. Meine Schwerpunkte sind:

Tourismus: Reiseführer, Hotelbeschreibungen, Webseiten, Marketingtexte, Blogartikel
Software: Produktbeschreibungen, Marketingtexte, Blogartikel
Drucktechnik: Produktbeschreibungen
Heizung & Sanitär: Produktbeschreibungen, Marketingtexte, Blogartikel
Uhrenindustrie:  Produktbeschreibungen, Marketingtexte, Blogartikel

Textsorten:
populärwissenschaftliche Artikel

  • Produktbeschreibungen
  • Marketingtexte (on- und offline)
  • E-Mail-Vorlagen für Kundenkommunikation
  • Social-Media-Inhalte
  • Blogartikel

Damit die Texte nicht nur gefallen, sondern vor allem von potenziellen deutschen Kunden gefunden werden, entsprechen alle meine Online-Inhalte den gängigen SEO-Best-Practices! So können Sie sich weiterhin auf Ihre Aufgaben konzentrieren und ich liefere, was ich am besten kann: fehlerfreie Texte die perfekt auf Ihre Zielgruppe angepasst sind!

TEXTERSTELLUNG

Der Kunde sollte für jedes Unternehmen an erster Stelle stehen – auch bei der Content-Erstellung! Egal, ob es sich um eine Produktbeschreibung, ein paar Vorlagen für den Kundenservice oder eine Pressemitteilung handelt: ich als Texterin oder Korrektorin muss wissen, wer Ihre Zielgruppe ist, damit ich Ihre Ideen richtig verpacken (und verkaufen) kann!

Je nach Zielgruppe kann ich auch Inhalte ausserhalb meiner Schwerpunkte erstellen.

CONSULTING

Sprache und Kommunikation sind essenziell in all unseren Lebensbereichen.

Vielen ist nicht bewusst, wieviel unterschied ein kleines Wörtchen in der Kommunikation mit Kunden machen kann. Die beiden Sätze „Jemand wird sich darum kümmern“ und „Ich werde mich darum kümmern“ rufen vollkommen unterschiedliche Gefühle bei Kunden hervor. Und nicht alle sprachlichen Fettnäpfchen sind so offensichtlich wie dieses hier.

Als Ticketmaschine biete ich meine Fachkenntnisse als externer Kundenservice-Mitarbeiter in Ihrem Unternehmen an. Wie auch beim Texten steht hier der Kunde und seine Zufriedenheit an erster Stelle!

Ihr Kundenservice-Team kennt alle Produkte in- und auswendig, ist technisch versiert und trotzdem sind Sie mit den Ergebnissen nicht so ganz zufrieden? Manchmal hilft ein Blick von aussen auf das verwendete Vokabular, die Prozesse oder Lösungsansätze, um aus gewöhnlichem Kundenservice ein echtes Highlight für jeden Kunden zu machen!

Meine Ausbildung:

  • Matura mit Spezialisierung Tourismus
  • Bachelorstudium Übersetzen/Dolmetschen
  • Masterstudium Interkulturelle Kommunikation

Meine Berufserfahrung:

  • Tourismusmanagement: 1,5 Jahre Berufserfahrung
  • Transkreation/Übersetzung: 4 Jahre Berufserfahrung
  • Texterin: 2 Jahre Berufserfahrung
  • Customer Experience: 2 Jahre Berufserfahrung
  • Fremdsprachenunterricht: 3 Jahre Berufserfahrung
  • Projektkmanagement: 2,5 Jahre Berufserfahrung
  • Online-Marketing: 2,5 Jahre Berufserfahrung